| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
118 源语言 Supermonstars kick up a row We're the Supermonstars We chant the anthem of the Phantoms Deal out the blows like a Supermonstar We are humble to none Supermonstars=isim Supermonstars=name 经手译文 Supermonstars Süpermonstars | |
| |
| |
379 源语言本翻译"仅需意译"。 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de... 1 Liquidacio i aprovacio de les despeses de l'exercici 2007/2008 2. Renovacio dels carrecs de la Junta Rectora 3. Presentacio de pressupostos per a la instal.lacio d emoduls per a la recepcio de nou servei de TDT (telvisio digital terrestre) 4. Presentacio de pressupostos pel tancament de la finca 5. Pressupost pel proper exercici i aprovacio. 6. Presc i preguntes.
LLoc: Soterrani de l'edifici. Nomeno representant per a l'assistencia i votacio al. Dit zijn agenda punten voor een vergadering van eigennaren van een appartementcomplex. 经手译文 Agendapunten | |
| |
| |
134 源语言 Hey toppertje! Hey toppertje!
Alles goed daaro? Ben dus gisteren opnieuw tante geworden van Hugo, 3 maal raden wat zijn tweede naam is: Maarten! hahah echt te grappig dit!
Dikke tut 经手译文 Aunt again. | |
556 源语言 a traduira Hey Tania, heb het nu pas maar gelezen want ik heb eerst naar een film en dan naar een dubbelaflevering van poirot gekeken. Voor Luxenburg is je sms en je mail te laat hoor. Wat het eten betreft je wil mij jaloers maken zeker ? Ik wil wel een site voor hen maken maar dan moeten zijzelf ideen geven hoe die er moet uitzien en niet in flash gemaakt. Het beste is om enkele sites te bekijken en dan kunnen ze zeggen kijk dat zie ik graag of dat zeker niet, je weet wel he hoe dit werkt. Wat denk je van 500 euro om te maken en 150 euro per jaar om te onderhouden dan moeten ze zelf niets anders doen dan alles doorgeven naar hier. Je bekijkt het daar maar hé. Ben echt benieuwd om wolf te zien zenne. groetjes j'ai recu ce mail que je ne comprends pas concernant une création de site web. 经手译文 Un site | |
189 源语言 para un amigo cuya pareja se llama Lotte En primer lugar, disculpa mis errores porque estoy aprendiendo neerlandés, pero sin profesor. En Sevilla, Lotte habló mucho de ti. Cuando ella está sin ti, tú estás en ella. Me has ayudado mucho, aunque no lo sepas. Muchas gracias. Para traducir al Flamenco. ¿PodrÃa ser algo asÃ?: 'Ten eerste, vergeef mijn fouten (vergissingen?)omdat ik Nederlands leer, maar zonder leraar. In Sevilla, Lotte heeft veel over jou gepraat. Wanneer (als?) zij zonder je is, je in ze bent. Je hebt veel me onderwezen, hoewel je het niet zou kennen. Dank je wel'
Con la frase 'cuando ella está sin ti, tú estás en ella' quiero decir exactamente eso. Lotte prefiere siempre viajar sin su pareja, y a él esto no le gusta, le genera celos y tristeza. Pero él no sabe que en realidad siempre está en ella, porque ella habla siempre de él, de forma natural porque lo quiere de verdad. Gracias 经手译文 Voor een vriend wiens partner Lotte heet | |
394 源语言 waarom heb ik zo veel pein Groetjes daar ik kom je gewoon te zeggen dat men gezondheid achteruit aan het gaan is en ik weet nog altijd niet waarom je bent weg gegaan van mij ik zag je heel graag en heb alles gedaan voor jou dit had ik nooit verwacht van jou graag zou ik het willen weten aub en ik zou het op rij stellen dat mijn Dochter Naomi waar ik ook veel van hou overal van tussen vlijft en als je het wil weten ja ik denk nog heel veel aan jou ik hoop een andwoord te krijgen aub daaaaaaaaaaaag groetjes De Weird Rudy. je voudrai que mon texte soit traduit en francais de la belgique 经手译文 Pourquoi ai-je tant de douleurl? | |
| |